搜神记全鉴
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

华佗治疮

【原文】

沛国华佗[1],字元化,一名旉。琅邪刘勋为河内太守,有女年几二十,苦脚左膝里有疮,痒而不痛,疮愈数十日复发,如此七八年。迎佗使视。佗曰:“是易治之。当得稻糠黄色犬一头,好马二匹。”以绳系犬颈,使走马牵犬,马极辄易。计马走三十余里,犬不能行,复令步人拖曳,计向五十里。乃以药饮女,女即安卧不知人。因取大刀断犬腹近后脚之前,以所断之处向疮口,令去二三寸停之。须臾,有若蛇者,从疮中出。便以铁椎横贯蛇头,蛇在皮中动摇良久,须臾不动,乃牵出,长三尺许,纯是蛇,但有眼处而无瞳子,又逆麟耳。以膏散着疮中,七日愈。

【注释】

[1]华佗:东汉末年名医,后因不从曹操征召被杀。

【译文】

沛国人华佗,字元化,又名旉。琅邪郡人刘勋任河内太守,他有个女儿年近二十,苦于左腿膝关节生疮,疮痒痒却不痛,疮疖好了几十天又复发,像这样七八年了。刘勋接华佗来诊视。华佗说:“这疮好治。要准备稻糠色黄毛狗一条,好马两匹。”他用绳系住狗脖子,让马拉着狗跑,马疲惫了就换另一匹。算着马跑了三十多里,狗跑不动了,又叫人步行拖着狗走,共走了大约五十里。于是拿药水给刘勋的女儿喝,他女儿就安静地躺下失去了知觉。于是拿一把刀切开狗肚子靠后脚的前面,把切开的地方对着疮口,让在距离疮口两三寸的地方停下。过了一会儿,有条像蛇一样的东西从疮里出来。于是华佗用铁椎横穿蛇头,蛇在肉皮中摇动了很久,突然不动了,这才把它拉出来,长三尺多,完全是蛇,只是有眼窝却没有眼珠,鳞片也是逆着生的。然后把膏药粉撒在疮上,七天就痊愈了。