搜神记全鉴
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

管辂论怪

【原文】

管辂字公明,平原[1]人也。善《易》卜。安平[2]太守东莱王基,宁伯舆,家数有怪,使辂筮之。卦成,辂曰:“君之卦,当有贱妇人,生一男,堕地便走,入灶中死。又,床上当有一大蛇衔笔,大小共视,须臾便去。又,乌来入室中,与燕共斗,燕死乌去。有此三卦。”基大惊曰:“精义之致,乃至于此,幸为占其吉凶。”辂曰:“非有他祸,直客舍久远,魑魅罔两[3],共为怪耳。儿生便走,非能自走,直宋无忌之妖将其入灶也。大蛇衔笔者,直老书佐耳。乌与燕斗者,直老铃下耳。夫神明之正,非妖能害也;万物之变,非道所止也。久远之浮精,必能之定数也。今卦中见象而不见其凶,故知假托之数,非妖咎之征,自无所忧也。昔高宗之鼎,非雉所雊;太戊之阶,非桑所生。然而野鸟一雊,武丁为高宗;桑谷暂生,太戊以兴。焉知三事不为吉祥?愿府君安身养德,从容光大,勿以神奸,污累天真。”后卒无他。迁安南将军。

后辂乡里刘原问辂:“君往者为王府君论怪云:‘老书佐为蛇,老铃下为乌’,此本皆人,何化之微贱乎?为见于爻象,出君意乎?”辂言:“苟非性与天道,何由背爻象而任心胸者乎?夫万物之化,无有常形;人之异变,无有定体。或大为小,或小为大,固无优劣。万物之化,一例之道也。是以夏鲧,天子之父,赵王如意,汉高之子,而鲧为黄熊,意为苍狗,斯亦至尊之位,而为黔喙[4]之类也。况蛇者协辰巳之位[5],乌者栖太阳之精,此乃腾黑[6]之明象,白日之流景[7]。如书佐、铃下,各以微躯,化为蛇乌,不亦过乎?”

【注释】

[1]平原:古郡名。郡治在今山东平原。

[2]安平:古郡名。在今山东益都西北。

[3]魑(chī)魅罔两:害人的鬼怪的统称。也写作“魑魅魍魉”。

[4]黔喙(huì):黑嘴。借指牲畜野兽之类。

[5]辰巳之位:以十二地支配十二生肖,蛇为辰巳之位,用以指代方位,则指东南方。

[6]腾黑:黑暗。

[7]流景:闪耀的光彩。

【译文】

管辂字公明,是平原人,他精通用《易》占卜。安平太守是东莱人王基,字伯舆,家里多次发生怪事,让管辂来卜筮。卜卦完成,管辂说:“你的卦,应该是有一个卑贱的妇人,生了一个男孩,落地就跑,掉到灶炕死了。又在床榻上有一条大蛇,衔着笔,大家都能看见,一会儿就离开了。又有一只乌鸦飞进屋子,和燕子争斗,燕子死了,乌鸦飞走了。有这样三个卦象。”王基大惊,说:“卦象精确到了这个程度,请给我占卜它的吉凶。”管辂说:“没有其他的灾祸,只是由于客舍时代久远,那些精怪一起作怪罢了。小孩生下来就能走,不是他自己能走,只是被火精宋无忌引他进了灶里。大蛇衔笔,只是老书佐而已。乌鸦和燕子争斗,只是老铃下而已。只要精神纯正,不是妖怪所能伤害的;一切事物的变化,不是人的道术所能阻止的。久远的精怪,一定会出现这种情况。现在卦中看到的征象而不见有何凶灾,所以知道是妖怪依托,而不是妖怪造成灾祸的征兆,自然没有什么可忧虑的。从前殷高宗武丁祭祀的大鼎,不是野鸡鸣叫的地方;殷中宗太戊的庭阶,不是桑谷生长的地方。但是野鸡一叫,武丁成为贤明的高宗;桑谷一生长,太戊就兴盛了。怎知这三件事不是吉祥的征兆呢?希望您安身养德,从容光大,不要因为神怪而玷污了天真的本性。”后来就没再发生其他的怪事。王基升任安南将军。

后来管辂的同乡人刘原问管辂:“您过去给王基谈论妖怪,说‘老书佐变成大蛇,老铃下变成乌鸦’他们本来都是人,为什么会变成卑贱的动物了呢?是从爻象显示出来的,还是您想象出来的?”管辂说:“如果不是本性和天道,怎么能违背爻象而随心所欲呢?一切事物的变化,没有固定的形状;人的变化,没有固定的身体。或者大的变小,小的变大,本来就没有好坏之别。万物的变化,是有一定的规律的。所以夏鲧,是天子的父亲,赵王如意,是汉高祖的儿子,但是夏鲧变成黄熊,如意变成了苍狗,这是从高贵的地位,变成了野兽一类。何况蛇配辰巳之位,乌鸦是栖于太阳的精灵,这种现象就像黑暗中的光明,白日下的亮彩一样明白。像书佐、铃下,各自以卑微的身躯化身为蛇、乌,不也是过得去的吗?”