![英语阅读技巧大全:用削枝剪叶法学英语阅读](https://wfqqreader-1252317822.image.myqcloud.com/cover/752/31390752/b_31390752.jpg)
Unit 3 财富精英励志演讲:未来的路
①The range of currencies included in the SDRs would have to be widened and some of the newly added currencies, which would include the renminbi, may not be fully convertible.②Therefore the dollar could still reestablish itself as the preferred reserve currency, provided it is prudently managed.
③One of the great advantages of SDRs is that they allow the international creation of money. ④That would be particularly useful at times like the present. ⑤The money could be directed to it is most needed. ⑥That would be a great improvement over what is happening currently. ⑦A mechanism which allows rich countries that don't need additional reserves to transfer their allocations to those who need them is readily available, and has already been used on a small scale.
⑧The reorganization of the prevailing world order may have to extend beyond the financial system if we are to make progress in resolving issues like global warming and nuclear proliferation. ⑨It may have to involve the United Nations, especially membership of the Security Council.
⑩The profound process needs to be initiated by the United States, but China and other developing countries ought to participate in it as equals. ⑪They are reluctant members of the Bretton Woods institutions which are dominated by countries that are no longer dominant. ⑫The rising powers need to be present at the creation of the new order to ensile that they will be active supporters of it.
Key words and phrases
convertible [kənˈvɜ:təbl] a.可改变的
dominant [ˈdɒmɪnənt] a.占优势的
mechanism [ˈmekənɪzəm] n.机制
句构分析
![](https://epubservercos.yuewen.com/784CBD/16991735005490306/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0104_0001.jpg?sign=1739282091-P0sfLq006wVCXWLRWDwmimkNaoj5FwNF-0-e6773070edf8af92e6160f4d9cb4777f)
译 “特别提款权”中货币的范围也必须扩大,包括人民币在内的一些新增的货币或许不能完全自由兑换。
![](https://epubservercos.yuewen.com/784CBD/16991735005490306/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0104_0002.jpg?sign=1739282091-8AZcjDltBtVBgmAshFfmnsLPwffXNill-0-15cf3223065e62873ae9cf5dfa2b0142)
译 因此,如果美元是被审慎管理,它就仍可能成为首选的储备货币。
![](https://epubservercos.yuewen.com/784CBD/16991735005490306/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0104_0003.jpg?sign=1739282091-lb3D6AslX05sTu6jb8MwgiIEIt2cSLK6-0-6390d16acd5dbc8ec2db83e4636ce987)
译 “特别提款权”所具有的重大优势之一是:它们允许货币的国际性创造。
![](https://epubservercos.yuewen.com/784CBD/16991735005490306/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0104_0004.jpg?sign=1739282091-xP4lHS7ym6mK5as2IuxYPoX6Z5KSsaUv-0-ca0f591d5f57736128138cc6105f89a5)
译 与目前状况相比,这将是一个很大的改善。
![](https://epubservercos.yuewen.com/784CBD/16991735005490306/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0104_0005.jpg?sign=1739282091-eiZ7SYIXpXgvECRYp4eNThepfsAlzvbC-0-3eee8e4d7d920efc7aa5fcca67dc6648)
译 货币就可以流向最需要它的地方。
![](https://epubservercos.yuewen.com/784CBD/16991735005490306/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0104_0006.jpg?sign=1739282091-uJAZA0Gb6UxK1WvpleHvASXYWzgAOxK7-0-1f2064aee7f8b0c6670073e9653e21a6)
译 这将是对目前状况一个很大的改善。
![](https://epubservercos.yuewen.com/784CBD/16991735005490306/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0104_0007.jpg?sign=1739282091-YBGUIloGCKfPszCYJWZdoDBNAip3N6M3-0-7be53b0043e76b366e09a93261b4c971)
![](https://epubservercos.yuewen.com/784CBD/16991735005490306/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0105_0001.jpg?sign=1739282091-mlngTyE95QMG8kT3w8OSjjEvZp6nVYUK-0-189bc564bae39ead7edcaaa625abfdcc)
译 目前已经形成了这样一种在小规模范围内正在应用的机制,即如果富国不需要额外储备,就可以将它们的份额让给需要的国家了。
![](https://epubservercos.yuewen.com/784CBD/16991735005490306/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0105_0002.jpg?sign=1739282091-Q8elAfIt8mXrSEGYJ1YPgSVAW21Nizsi-0-f53ad11235838e160183a06da9e2acfe)
译 如果我们想在解决诸如全球变暖和核扩散等问题上取得进展,那么对于当前的世界秩序重组问题可能就会超出金融体系的范畴。
![](https://epubservercos.yuewen.com/784CBD/16991735005490306/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0105_0003.jpg?sign=1739282091-sIR9DXxbMlToiiB1vwfUGBWX418N2foN-0-623b52d7c54f19fa0b48eee75585ddb6)
译 这可能得有联合国,特别是安理会成员国的参与。
![](https://epubservercos.yuewen.com/784CBD/16991735005490306/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0105_0004.jpg?sign=1739282091-sQqUItgGso3F4DRj4d1Vlr9qtN1PQBsl-0-a728271ef09182674f511ac82beaa9b9)
译 这个过程需要由美国发起,但中国和其他发展中国家也应该以平等的地位参与。
![](https://epubservercos.yuewen.com/784CBD/16991735005490306/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0105_0005.jpg?sign=1739282091-E6KObRkdOu6PpQTjoogYlGM3p0p4klbL-0-cc1fb02f2c1ad5e0b4cf55042a860c90)
译 他们是布雷顿森林体系机构中的非积极成员,而该机构被一些已经不再占主导地位的国家所主导。
![](https://epubservercos.yuewen.com/784CBD/16991735005490306/epubprivate/OEBPS/Images/figure_0105_0006.jpg?sign=1739282091-XpPR8MSGSWUlh002La3BtRZsLj8kQUre-0-6181d33831707500b8f51e82daed4476)
译 新兴国家需要参与构建新秩序,以确保它们成为积极支持者。