上QQ阅读APP看书,第一时间看更新
第27章 第二三则
【原文】
景有言之极幽而实萧索者[1],烟雨也;境有言之极雅而实难堪者[2],贫病也;声有言之极韵而实粗鄙者[3],卖花声也。
【原评】
谢海翁曰[4]:物有言之极俗而实可爱者,阿堵物也。
张竹坡曰:我幸得极雅之境。
【注释】
[1]景:景色。幽:幽静娴雅。萧索:凄凉寂寞。
[2]言之极雅:说起来非常高雅。
[3]韵:风韵雅致。粗鄙:粗俗鄙陋。
[4]谢海翁:谢开宠,字晋侯,号海翁,安徽寿州(今安徽寿县)人。顺治九年(1652)进士,任四川宜宾知县。洁己爱民,案无留牍。后辞官归里,病卒。著有《元宝公案》,收入《檀几丛书》初集。
【译文】
景色有说起来极其幽静,而实际非常萧条冷落的,那就是烟雨迷蒙;境遇有说起来非常风雅而其实令人难以忍受的,那就是贫病交加;声音有说起来非常有韵味而实际上很粗鄙的,那就是叫卖花的声音。
【原评译文】
谢海翁说:物品有说起来非常俗气而实际上很招人喜爱的,那就是钱。
张竹坡说:我有幸得到极其不俗的境遇,那就是贫病潦倒。